橋邊的牌子上寫著“南應(yīng)加河” 河上的橋又是“應(yīng)家河橋”
橙友“南山客”向橙柿直通車反映:朝暉的這條河,是“南應(yīng)家河”還是“南應(yīng)加河”?那天路過,看到橋邊的牌子上寫著“南應(yīng)加河”,但是河上的橋又是“應(yīng)家河橋”……
橙柿直通車記者把橙友的疑問拋給了拱墅區(qū)民政局,得到的回復(fù)是:“南應(yīng)加河”屬于比較老的地名,從前傳下來的時候,河道的名字只有音,念上去是“jia”,但沒有確定字形。此后,河道由專門的管理部門進行管理,使用上寫作“加”。不過,在其他地方,比如橋梁、社區(qū),使用上寫作“家”。這個沒有對錯的概念,河的名字是一個讀音,可以有兩種不同的寫法。
聲明:
本文僅代表作者個人觀點,與新江南網(wǎng)無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容,新江南網(wǎng)號系信息發(fā)布平臺,新江南網(wǎng)僅提供信息存儲空間服務(wù)。如有侵權(quán)請出示權(quán)屬憑證聯(lián)系管理員(yin040310@sina.com)刪除!
閱讀推薦
新聞爆料